Страница 20 из 20

Re: Анекдоты, смешные истории ...

Добавлено: Чт дек 24, 2015 16:21:24
Vinylovi4
в москве из-за аномального тепла проснулся владим ленин

Re: Анекдоты, смешные истории ...

Добавлено: Вт янв 19, 2016 14:21:21
Vinylovi4
Инструкция: Как вежливо попросить человека завалить ебало.

— Извините, что перебиваю, вы не могли бы завалить своё ебало?
— Да, конечно.
— Благодарю

Re: Анекдоты, смешные истории ...

Добавлено: Вт фев 23, 2016 17:42:16
Vinylovi4
Изображение

Re: Анекдоты, смешные истории ...

Добавлено: Ср фев 24, 2016 13:05:20
Segio
Vinylovi4 писал(а):в москве из-за аномального тепла проснулся владим ленин
:smile:

Re: Анекдоты, смешные истории ...

Добавлено: Ср апр 13, 2016 8:39:29
Neptune-12
Друзья, наверняка практически все из вас уверены, что самый совершенный язык в иностранной стране с точки зрения «шифровки» между собой - русский матерный. Уверен, многие любят пропустить одно-другое бранное словечко где-нибудь на курорте, где местный официант или портье не сможет вас понять. Или что может быть лучше, чем по-русски обматерить подрезавшего вас водителя на зарубежной трассе? Все-равно ведь не поймет и не ответит. Бывало, признавайтесь?

Забавно, но многие наши матерные слова воспринимаются иностранцами совсем не так, как мы привыкли. Порой, совсем-совсем не так. Ниже я приведу несколько реальный примеров того, как в США (да и в любой другой англоговорящей стране) могут воспринять бранные слова, сказанные вами случайно или намеренно. Внимание! Под катом - мат!

- «Твой кролик написал» («your bunny wrote») - «ёбаный рот»
Пожалуй, самая часто встречающаяся фраза среди представителей русского бизнеса в общении с зарубежными партнерами.

- «Мир, дверь, мяч» («peace, door, ball») - «пиздобол»
Фраза вгонит в ступор любого и заставит долго-долго искать причинно-следственную связь между этими тремя предметами.

- «Около птицы» («near bird») - «не ебёт»
Как думаете, долго иностранцы будут искать эту самую птицу?

- «Больше темноты» («more dark») - «мудак»
Шедевр!

- «Немного больше темноты» («some more dark») - «сам мудак»
Ответ на шедевр!

- «Кто знал» («who knew») - «хуйню»
Великая фраза, если применить ее правильно.

- «Мирные данные» («peace data») - «пиздато»
Как ваши дела? Мирные данные мои дела!

- «Мир, смерть» («peace, death») - «пиздец»
По смыслу почти точно)).

- «Мирный герцог» («peace duke») - «пиздюк»
А вот это реально смешно).

- «Отбивная - это блюдо» («Chop is dish») - «Чё пиздишь?»
Очевидный для иностранца факт - типичный для российского гопника вопрос.

-«Утка Настроения» («Mood Duck») - мудак

- «Продавец Настроения» («Mood Dealer»)

Так что в следующий раз будьте осторожны с употреблением таких слов где-нибудь на бизнес-встрече с иностранными партнерами (что тоже является особенностью русских бизнесменов)! ))))))

Re: Анекдоты, смешные истории ...

Добавлено: Пт апр 15, 2016 12:20:25
Vinylovi4
Изображение

Re: Анекдоты, смешные истории ...

Добавлено: Ср май 17, 2017 21:45:40
Vinylovi4
Собрался мужик топиться. Стоит на мосту с бордюрным камнем на шее. К нему бежит женщина и кричит:
- Мужчина, стойте! Подождите!
- Ну, чё тебе надо?
Женщина, протягивая пакет:
- Вот, котят возьмите...

Re: Анекдоты, смешные истории ...

Добавлено: Пт май 26, 2017 8:44:21
Vinylovi4
Идём только что с Гоголем и навстречу дама с собачкой. Я собачке говорю: -Здравствуй, сучка. А хозяйка мне ответила - здравствуйте. Погладил мимоходом собачку и пошёл себе.Но Гоголь напыжился: кто сучка? Я Гоголю говорю - это она не за сучку ответила, просто, поздоровалась. Гоголь же такой персонаж, что ни в какую, нет, мол и нет, это она не за собачку ответила. Это она тебе намекнула. И тут уж и ни собачки нет ни тёти и Гоголь по морде не раз получал, а однако люди все такие дебильные и наивные, как хорошо что я общаюсь именно с такими

Re: Анекдоты, смешные истории ...

Добавлено: Сб май 27, 2017 13:30:01
Vakkamajå
:laugh: :laugh: :laugh:

Re: Анекдоты, смешные истории ...

Добавлено: Пт июн 02, 2017 5:28:23
Vinylovi4
Изображение